«Гранатовое дерево» в Мегионе

«Гранатовое дерево» в Мегионе

6 ноября в Модельной детско-юношеской библиотеке прошла презентация сборника армянской поэзии «Гранатовое дерево». В книге представлены произведения шестнадцати ярких армянских поэтов рубежа XX-XXI веков в переводе на русский язык, выполненных Татьяной Юргенсон и Павлом Черкашиным. Поэт, переводчик, член Союза писателей Армении и член Союза писателей России Наира Симонян выступила редактором-составителем сборника и сделала подстрочный перевод.

Сборник «Гранатовое дерево» издан благодаря финансовой поддержке депутата Тюменской областной Думы, члена фракции «Единая Россия» Анатолия Чепайкина.

Слушая, как Наира Симонян читала стихи на армянском, а потом перевод Татьяны Юргенсон на русском языке, гости мероприятия почувствовали, как совершенно две разные культуры, соприкасаясь друг с другом, создают новое, гениальное, колоритное творчество.

Об этом говорили Ануш Варданян и Эдуард Милитонян, председатель Союза писателей Армении во время телемоста. Они, вместе с Павлом Черкашиным и Анатолием Чепайкиным, присоединились к презентации онлайн.

Мероприятие также посетили представители местной общественной организации Нижневартовска «Армянский национально-культурный центр «Арарат». В ответном слове гости пригласили мегионцев на празднование 25-летнего юбилея своего объединения. Своим выступлением участников презентации порадовала юная мегионка София Фалджян, которая исполнила песню «Армения».

Подводя итоги презентации, начальник отдела культуры администрации города Лариса Лалаянц прочла стихотворение армянского поэта Егиша Чаренца, которое давно стало народной песней и пожелала, чтобы нас всегда объединяла сила литературы и сила культуры.

09.11.2022

417 просмотров 

Возврат к списку


Пожалуйста, авторизуйтесь


Логин
Пароль